宛若游龍,飄若驚鴻
王羲之與魏晉書(shū)法
講魏晉風(fēng)流而不講書(shū)法,是不可以的。
書(shū)法是中國(guó)人特有的藝術(shù),老外基本上沒(méi)有書(shū)法這一行。英文中有個(gè)詞叫calligraphy,說(shuō)的也是字的寫(xiě)法,但頂多相當(dāng)于中國(guó)人寫(xiě)藝術(shù)字,跟中國(guó)書(shū)法境界相差太遠(yuǎn)。中國(guó)書(shū)法這個(gè)詞翻譯成英文,變成chinese calligraphy,實(shí)在是不得已,是很委屈的。我想,把“中國(guó)書(shū)法”譯成the chinese art of calligraphy,或者 the chinese art of writing characters,也許要好一點(diǎn)吧。
中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子從發(fā)蒙開(kāi)始就要拿毛筆寫(xiě)字,一直寫(xiě)到老。如果一個(gè)人字寫(xiě)得丑,是會(huì)被人瞧不起的,反之,如果字寫(xiě)得漂亮,就會(huì)得到別人的欣賞。用現(xiàn)在的事情打比方,一個(gè)人的字就像一張帶照片的名片,眉清目秀跟面目可憎,那是相差十萬(wàn)八千里的。古代知識(shí)分子很少,魏晉及其之前能讀書(shū)的都是貴族,所以書(shū)法也就是貴族們的名片,名片丑了怎么好意思遞出去?
中國(guó)古人講“書(shū)畫(huà)同源”,是說(shuō)中國(guó)的畫(huà)和書(shū)法是同一個(gè)源頭,都是用毛筆在絹或紙上運(yùn)行,技巧也相似。雖然書(shū)畫(huà)同源,但是書(shū)在畫(huà)先,在中國(guó)人的眼里,書(shū)法是比繪畫(huà)更高一級(jí)的藝術(shù)。這一點(diǎn)跟現(xiàn)代人的觀念頗不一致。
魏晉時(shí)代中國(guó)書(shū)法已經(jīng)完全成熟,篆、隸、真(楷)、行、草,沒(méi)有一樣沒(méi)有大名家。那個(gè)時(shí)代士族精英分子對(duì)書(shū)法的愛(ài)好幾乎到了癡迷的程度,凡名士幾乎沒(méi)有不看重書(shū)藝的。一個(gè)大家族里有人字寫(xiě)得好,就會(huì)帶動(dòng)這個(gè)家族其他有天分的人,書(shū)法技巧也就代代相傳,以至于出現(xiàn)了很多人才輩出的書(shū)法家族,這是魏晉以前和以后都不多見(jiàn)的。魏晉南北朝時(shí)最大的兩個(gè)門(mén)閥家族,瑯邪(今山東臨沂)王氏和陳郡(今河南太康)謝氏都是有名的書(shū)法大族,特別是王氏,可說(shuō)是中國(guó)歷史上最大的書(shū)法家族。另外像潁川鐘氏、弘農(nóng)張氏、河?xùn)|衛(wèi)氏、安平崔氏、潁川庾氏、譙國(guó)桓氏、高平郗氏、瑯邪顏氏、泰山羊氏、吳郡陸氏,也都出過(guò)成群的書(shū)法家。魏晉書(shū)風(fēng)的代表人物是鐘、王,鐘就是鐘繇,是鐘會(huì)的父親,是魏國(guó)的開(kāi)國(guó)功臣,官做到太傅;王就是王羲之,加上王羲之的兒子王獻(xiàn)之,都是東晉人。鐘繇和王羲之的真跡現(xiàn)在都看不到了,看到的都是唐人的摹本,王獻(xiàn)之的真跡也只剩下《鴨頭丸帖》十五字,其余也都是摹本。
王羲之被中國(guó)人稱(chēng)為書(shū)圣,在中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)史上的地位無(wú)人能及。他各體書(shū)法都寫(xiě)得非常好,都達(dá)到當(dāng)時(shí)的最高水平,尤以楷書(shū)、行書(shū)、草書(shū)最為精妙。他寫(xiě)的行書(shū)《蘭亭序》被譽(yù)為古今行書(shū)第一帖,對(duì)此沒(méi)有任何人提出異議。他的兒子王獻(xiàn)之字也寫(xiě)得非常好,幾乎達(dá)到了跟父親并駕齊驅(qū)的地步,書(shū)法史上合稱(chēng)“二王”。
為什么二王在書(shū)法史上有這么高的地位?難道僅僅因?yàn)樗麄兊淖謱?xiě)得好,比所有人都好嗎?從來(lái)的書(shū)法家、書(shū)法理論家和書(shū)法史家都沒(méi)有說(shuō)清楚這個(gè)問(wèn)題。我個(gè)人認(rèn)為,他們之所以具有至高無(wú)上的地位,根本原因是二王的書(shū)法在中國(guó)書(shū)法發(fā)展史上乃是一個(gè)分水嶺。
二王以前,篆、隸、真(楷)、行、草各體雖已成立,但基本上還帶有古樸的特點(diǎn),從二王開(kāi)始,中國(guó)書(shū)法從古樸走向流麗,書(shū)法家的個(gè)人色彩越來(lái)越鮮明。中國(guó)書(shū)法實(shí)際上是在二王的手上完成了“現(xiàn)代化”,就像中國(guó)詩(shī)歌在唐代完成了“現(xiàn)代化”一樣。唐以前的詩(shī)體稱(chēng)為“古體”,唐以后則稱(chēng)為“近體”,也可以說(shuō)二王以前的書(shū)法是“古體”,二王以后就變成了“近體”了。這里講的“現(xiàn)代化”當(dāng)然是一個(gè)比喻,不是我們今天常說(shuō)的現(xiàn)代化,但“古/近”“傳統(tǒng)/現(xiàn)代”本來(lái)就是相對(duì)的說(shuō)法,沒(méi)有什么絕對(duì)含義。唐朝的韓愈說(shuō)到王羲之的字,有一句詩(shī)—“羲之俗書(shū)趁姿媚”(《石鼓歌》),有人以為韓愈對(duì)王羲之評(píng)價(jià)不高,其實(shí)韓愈的話正是點(diǎn)出了王羲之在中國(guó)書(shū)法史上的分水嶺作用。這里說(shuō)的“俗書(shū)”,是跟古體相對(duì)而言,更接近大多數(shù)人的審美趣味。“姿媚”就是流麗,跟樸拙相對(duì)而言,更接近現(xiàn)代(東晉)人的美感。前人評(píng)王羲之的字,還有“飄若浮云,矯若驚龍”“宛若游龍,飄若驚鴻”“龍?zhí)扉T(mén),虎臥鳳闕”“天質(zhì)自然,豐神蓋代”等評(píng)語(yǔ),都是說(shuō)王羲之的字具有流暢、美麗、個(gè)性色彩鮮明等特征。
中國(guó)書(shū)法從大的方面看,到二王時(shí)代就基本定形了,不再出現(xiàn)新的書(shū)體,因?yàn)闀?shū)寫(xiě)所用的工具(毛筆)和材料(紙與絹)從那以后基本沒(méi)變,能變的只是個(gè)人的書(shū)寫(xiě)風(fēng)格。
王羲之出身豪門(mén),是東晉名相王導(dǎo)的族侄,從小就是一個(gè)天才少年,十三歲的時(shí)候就被當(dāng)時(shí)的大臣周 所賞識(shí)。有一次周 請(qǐng)客,王羲之也敬陪末座。當(dāng)時(shí)最貴重的食物是牛心,一般都是年高德劭的貴賓先嘗,周 卻把第一塊牛心夾給了年齡最小的王羲之,這事一時(shí)傳揚(yáng)開(kāi)去,十三歲的王羲之就變得有名了。后來(lái)太尉郗鑒想要同王家結(jié)親,派一個(gè)門(mén)生到王家去見(jiàn)王導(dǎo),說(shuō)明來(lái)意后,王導(dǎo)就叫門(mén)生去見(jiàn)王家的子侄,讓他從中挑選一個(gè)。門(mén)生回來(lái)向郗鑒報(bào)告,說(shuō)王家子弟聽(tīng)說(shuō)我來(lái)挑選女婿,都頗矜持,只有一個(gè)青年光著肚皮躺在東邊的床上吃東西,完全不把這當(dāng)回事。郗鑒回答說(shuō),就這個(gè)好。因?yàn)檑b也是一個(gè)崇尚自然的人,所以很欣賞這個(gè)態(tài)度自然、淡于名利的青年。這個(gè)“坦腹東床”的青年就是王羲之,后來(lái)他真的成了郗家的女婿。現(xiàn)代漢語(yǔ)中有一個(gè)成語(yǔ)“東床快婿”,就是從這個(gè)故事來(lái)的。“快婿”是好女婿的意思,快不是快慢的快,是快人快事的快。
王羲之練習(xí)書(shū)法是很刻苦的,他曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“張芝臨池學(xué)書(shū),池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也。”張芝是漢朝有名的草書(shū)家,練習(xí)書(shū)法非常勤奮,把一池水都寫(xiě)黑了,王羲之就說(shuō):我如果像他這樣勤奮,不會(huì)輸給他。這話里有自負(fù),同時(shí)也說(shuō)明勤奮的重要。王羲之沒(méi)有說(shuō)過(guò)他是不是也把一池水寫(xiě)黑了,現(xiàn)在倒是有幾個(gè)地方留下了王羲之的洗硯池。王羲之在書(shū)法上下的功夫顯然不比張芝少,后來(lái)的成就也比張芝更大。在書(shū)法上不下苦功是練不出來(lái)的,《晉書(shū)·王羲之傳》里講,王羲之在書(shū)法上原來(lái)還趕不上庾翼和郗愔,晚年卻超過(guò)了他們和其他所有人,可見(jiàn)他是下過(guò)苦功之后才達(dá)到更高境界的。今天我們看到社會(huì)上許多自命為書(shū)法家的人,還沒(méi)有練過(guò)幾年字就自稱(chēng)書(shū)法家,實(shí)在是好笑。還有一些人老想取巧,自命前衛(wèi),筆畫(huà)的基本功還沒(méi)掌握好,就在字的大小、歪斜、奇形怪狀上做文章,把一幅字弄得像一幅畫(huà)一樣,有時(shí)候連什么字都完全認(rèn)不出來(lái),這不是寫(xiě)字,而是畫(huà)字。中國(guó)的書(shū)法跟繪畫(huà)相通,但畢竟是兩種藝術(shù),書(shū)法是寫(xiě)出來(lái)的,不是畫(huà)出來(lái)的,書(shū)法可以創(chuàng)新,但是應(yīng)該在寫(xiě)字上創(chuàng)新,不是用畫(huà)字來(lái)冒充創(chuàng)新。那種畫(huà)出來(lái)的“書(shū)法”,即便也有欣賞價(jià)值,也只能叫作線條的藝術(shù),是一種特殊的受中國(guó)書(shū)法啟發(fā)的線條藝術(shù),可以自成一類(lèi),不必稱(chēng)為書(shū)法,更不必稱(chēng)為中國(guó)書(shū)法。因?yàn)樽质且环N符號(hào),符號(hào)就有能指與所指,如果寫(xiě)得叫人完全看不懂,那就只有能指,沒(méi)有所指,就不成其為符號(hào),寫(xiě)出來(lái)的東西就不是字,因而也就不是書(shū)法藝術(shù)。
當(dāng)然,王羲之的書(shū)法不是光靠刻苦練成的,刻苦只是練技術(shù),而藝術(shù)除了技術(shù)成分外還要加上天分和才氣。王羲之之所以能夠成為書(shū)圣,首先是因?yàn)樗旆指?,才氣高。前面講過(guò)他從小就是一個(gè)天才少年,長(zhǎng)大以后更是眾望所歸?!稌x書(shū)》本傳里講:“羲之既少有美譽(yù),朝廷公卿皆愛(ài)其才器。”但他并不怎么喜歡做官。有一次朝廷授命他做護(hù)軍將軍,他推辭不做,當(dāng)時(shí)的名臣殷浩寫(xiě)信勸他,就說(shuō):“悠悠者以足下出處,觀政之隆替,如吾等亦謂為然?!保ㄒ话闳硕家阅愕某霾怀錾阶鳛橛^察政治搞得好不好的標(biāo)準(zhǔn),像我們這些人也認(rèn)為是這樣。)可見(jiàn)當(dāng)時(shí)人們對(duì)他的評(píng)價(jià)和期待有多么高。王羲之就是王羲之,不是什么人都可以成為王羲之的。不刻苦固然不行,光刻苦也是不夠的,如果缺乏才情和天分,就算每天二十四小時(shí)都在練字,也不能保證成為一個(gè)真正的書(shū)法家?,F(xiàn)在有些朋友不明白這個(gè)道理,對(duì)于自己的天分和才情缺乏自知之明,又不肯努力讀書(shū),結(jié)果寫(xiě)來(lái)寫(xiě)去頂多就是一個(gè)書(shū)匠,離書(shū)法家還差得遠(yuǎn)。
王獻(xiàn)之對(duì)中國(guó)書(shū)法的主要貢獻(xiàn),是他創(chuàng)造了一種新體行書(shū),當(dāng)時(shí)的人無(wú)以名之,稱(chēng)為“破體”。王獻(xiàn)之這種行書(shū)保留了王羲之行書(shū)的結(jié)體,而舍棄了王羲之行書(shū)以隸體方筆為主的特點(diǎn),增添了篆體的圓筆成分(前人說(shuō)王羲之以骨勝,王獻(xiàn)之以筋勝,即此意)。同時(shí)這種行書(shū)保留了張芝草書(shū)的連筆特征,但舍棄了張芝草書(shū)的章草成分。張懷瓘《書(shū)斷》里有:(王獻(xiàn)之)尤善草隸,幼學(xué)于父,次習(xí)于張,后改變制度,別創(chuàng)其法,率爾私心,冥合天矩,觀其逸志,莫之與京。
另有一段這樣講:
伯英學(xué)崔、杜之法,溫故知新,因而變之以成今草,轉(zhuǎn)精其妙。字之體勢(shì),一筆而成,偶有不連,而血脈不斷,及其連者,氣候通其隔行。惟王子敬明其深指,故行首之字,往往繼前行之末,世稱(chēng)一筆書(shū)者……這里引用的兩段話,第一段指出王獻(xiàn)之在王羲之、張芝之外別創(chuàng)一法,第二段則指出王獻(xiàn)之繼承了張芝的連筆草意。張芝本來(lái)是章草大家,晚年發(fā)明連筆,變章草為今草,王獻(xiàn)之則繼承并發(fā)揚(yáng)了這個(gè)創(chuàng)變,并用于行書(shū)。
自晉至唐,對(duì)王獻(xiàn)之的評(píng)價(jià)都很高,論書(shū)者一致把張芝、鐘繇、羲之、獻(xiàn)之四人列為神品,即書(shū)法家的最高一級(jí),其他書(shū)法家都不能與之相比(如唐李嗣真的《書(shū)后品》)。張懷瓘《書(shū)議》對(duì)王獻(xiàn)之尤其贊不絕口:子敬才高識(shí)遠(yuǎn),行、草之外,更開(kāi)一門(mén)。夫行書(shū),非草非真,離方遁圓,在乎季孟之間。兼真者,謂之真行;帶草者,謂之行草。子敬之法,非草非行,流便于草,開(kāi)張于行,草又處其中間。無(wú)藉因循,寧拘制則?挺然秀出,務(wù)于簡(jiǎn)易。情馳神縱,超逸優(yōu)游。臨事制宜,從意適便。有若風(fēng)行雨散,潤(rùn)色開(kāi)花,筆法體勢(shì)之中,最為風(fēng)流者也。逸少秉真行之要,子敬執(zhí)行草之權(quán),父之靈和,子之神俊,皆古今之獨(dú)絕也。
值得注意的是,張懷瓘特別指出這種新體的特點(diǎn)是:“非草非行,流便于草,開(kāi)張于行,草又處其中間。無(wú)藉因循,寧拘制則?挺然秀出,務(wù)于簡(jiǎn)易。情馳神縱,超逸優(yōu)游。臨事制宜,從意適便。”為便于理解,我把它翻譯成白話就是:這種書(shū)體既非草書(shū),也非行書(shū),它比草書(shū)更便利,比行書(shū)更舒展,中間也可以?shī)A些草字。它不沿襲老舊的套路,也不拘泥僵硬的規(guī)則,它格外漂亮,又很簡(jiǎn)易。態(tài)度輕松,神采飛揚(yáng),顯得超群而優(yōu)雅。寫(xiě)的時(shí)候可以根據(jù)情形來(lái)選擇行、草的比例,既愜意又方便。
王獻(xiàn)之創(chuàng)造的這種新體行書(shū)很快就流行開(kāi)來(lái),幾乎成為書(shū)家的最?lèi)?ài)。張懷瓘給它起了一個(gè)名字,叫“行草”。從二王至今,漢字流行的書(shū)體基本上固定下來(lái),一共是六體,即篆書(shū)、隸書(shū)、楷書(shū)、草書(shū)、行書(shū)(又稱(chēng)真行)、行草。
現(xiàn)在還可以看到王羲之的作品,有《蘭亭序》《快雪時(shí)晴帖》《喪亂帖》《奉橘帖》《姨母帖》《孔侍中帖》《頻有哀禍帖》《平安帖》等,還有唐朝的懷仁和尚集王羲之的字所成的《圣教序》,簡(jiǎn)稱(chēng)《集王圣教序》。但這些作品都不是真跡,大多是唐朝書(shū)法家模仿王羲之的字,其中模仿得最逼真的是馮承素仿的《蘭亭序》(神龍本),因?yàn)樗遣捎秒p勾的方法臨摹的。所謂雙勾就是先用透明紙把原字的邊勾畫(huà)出來(lái),再來(lái)臨摹,在沒(méi)有發(fā)明影印機(jī)之前,這大概是最不失真的辦法?!短m亭序》在唐朝的時(shí)候還有真跡存在,傳說(shuō)這真跡藏在一個(gè)廟里,廟里的老和尚是王羲之的后代,唐太宗非常喜歡王羲之的書(shū)法,便派一個(gè)叫肖翼的大臣,裝作一個(gè)窮秀才搬到廟里讀書(shū),漸漸跟老和尚成了好朋友,居然讓老和尚把從不示人的《蘭亭序》真跡拿出來(lái)給他看,結(jié)果這真跡就被他偷走了,交給唐太宗。唐太宗臨死的遺囑是把《蘭亭序》真跡陪葬,所以至此留在世上的就只有幾種摹本了。不知道這個(gè)故事是否屬實(shí),總之我們今天是看不到王羲之的真跡了。
不要說(shuō)王羲之,連他兒子王獻(xiàn)之的真跡也基本上看不到了。今天知道的王獻(xiàn)之最有名的作品《鴨頭丸帖》《中秋帖》《地黃湯帖》《送梨帖》《鵝群帖》和《洛神賦十三行》,除了《鴨頭丸帖》,其他都不是真跡而是摹本。清朝乾隆皇帝曾經(jīng)同時(shí)擁有王羲之的《快雪時(shí)晴帖》、王獻(xiàn)之的《中秋帖》和王珣(王獻(xiàn)之的族弟)的《伯遠(yuǎn)帖》,覺(jué)得非常自豪,特別把它們藏在養(yǎng)心殿的西暖閣里,并將西暖閣命名為“三希堂”?!叭!本褪侵敢陨先N書(shū)法珍品,“希”通“稀”,稀有之意。乾隆親自在《伯遠(yuǎn)帖》開(kāi)頭題了幾句話:“唐人真跡已不可多得,況晉人耶!內(nèi)府所藏右軍快雪帖,大令中秋帖,皆希世之珍。今又得王珣此幅,繭紙家風(fēng),信堪并美!幾余清賞,亦臨池一助也?!逼鋵?shí)乾隆藏的這三件也并非真跡,至少無(wú)法斷定。不過(guò)它們即使是摹本,也是唐朝或唐朝以前留下來(lái)的,也算相當(dāng)稀有了。請(qǐng)注意,這三件稀世之珍的書(shū)者都是瑯邪王氏的人,王羲之是王導(dǎo)的族侄,王獻(xiàn)之和王珣則是王導(dǎo)的孫輩。乾隆說(shuō)的“繭紙家風(fēng)”,正是說(shuō)王氏以書(shū)法傳家的家風(fēng)。
在魏晉南北朝時(shí)期,自東晉以后,北方就為胡人所占領(lǐng),經(jīng)歷了北魏、東魏、西魏、北齊、北周等好幾個(gè)朝代。中國(guó)文化在長(zhǎng)江南北本來(lái)就有區(qū)別,到這時(shí)區(qū)別就更明顯了。這一點(diǎn)在書(shū)法上也有反映。北朝的書(shū)法繼續(xù)保留著魏晉之前的古樸,變化不太大,而南朝的書(shū)法卻逐漸變得“現(xiàn)代化”起來(lái),趨向流麗。北朝的書(shū)法作品保留下來(lái)的大多刻在石碑上,南朝的書(shū)法作品保留下來(lái)的大多寫(xiě)在絹紙上,又稱(chēng)“帖”。清朝的大臣、大學(xué)者阮元特別注意到魏晉南北朝時(shí)南北書(shū)風(fēng)的不同,認(rèn)為北方的書(shū)風(fēng)剛健,南朝的書(shū)風(fēng)流美。從此,談到中國(guó)書(shū)法就有了所謂碑派與帖派、碑學(xué)與帖學(xué)之分。阮元提倡以北碑的剛健來(lái)彌補(bǔ)帖派的不足,這個(gè)主張當(dāng)然也不無(wú)道理,但后來(lái)被包世臣、康有為大肆鼓吹,似乎碑派勝過(guò)帖派,碑派比帖派還正宗,這就未免言過(guò)其實(shí)了。其實(shí)帖派無(wú)疑是中國(guó)書(shū)法的正宗,因?yàn)橹袊?guó)書(shū)法尤其是二王所開(kāi)創(chuàng)的“近體”書(shū)法,本來(lái)就是用毛筆寫(xiě)在絹上或紙上的,流麗是必然也是最正宗的特色。至于碑派(或稱(chēng)北碑或稱(chēng)魏碑),其所以較為剛健,是因?yàn)橛玫犊淘谑^上的緣故,但用刀刻在石頭上畢竟不是中國(guó)書(shū)法的本來(lái)面目,而是為了保存不得已而為之。即使是碑刻,多半還是要先用筆寫(xiě)好再刻。所以適當(dāng)提倡北碑,以其剛健之風(fēng)彌補(bǔ)帖派的某些不足是可以的,如果硬要把北碑視為正宗,偏要用毛筆寫(xiě)出刀刻的味道,就未免矯枉過(guò)正了。好像馬拉車(chē)、牛犁田,本是順其自然,現(xiàn)在非要用馬來(lái)犁田、用牛來(lái)拉車(chē),當(dāng)然也可以,但一定要說(shuō)這樣才對(duì),那就有點(diǎn)莫明其妙了。