隔天,《華夏之聲》全國總決賽的第二場,“折翅的天使妹妹”林允曦以一首旋律優(yōu)美的英文歌《dreamitpossible》,再次地搏得了滿堂彩。
人們是真的沒有想到,那個傳說中的z.d.g大神不僅僅只是華語歌曲寫得厲害,甚至連英文歌曲,他也能寫得這么好!
dreamitpossible?
這不就是夢想成為可能的意思嗎?
這實在是太對應(yīng)《華夏之聲》的這個舞臺了!
而且,里面的歌詞內(nèi)容部分,也幾乎無縫地銜接了“折翅的天使妹妹”的這個名字和參賽歷程。
thepastiseverythingweweredon'tmakeuswhoweare
歷史決定曾經(jīng)但并不能決定現(xiàn)在的你和我
soi'lldreamuntilimakeitrealandalliseeisstars
所以我會不懈夢想直到夢變成真直到窺見漫天星光
it'snotuntilyoufallthatyoufly
不再畏懼跌倒直到你展翅高飛的那一刻
whenyoudreamscomealiveyou'reunstoppable
當(dāng)夢想成真你便無可阻擋
takeashotchasethesun,findthebeautiful
揮著雙翅追隨太陽尋找美好
wewillglowinthedarkturningdusttogold
我們會在黑暗中耀發(fā)光芒點石成金
andwe'lldreamitpossible
我們期盼夢想成真
……
這歌詞寫得是多好啊,差不多就像是專門為了“折翅的天使妹妹”量身定制的一樣。
“喂喂,有人發(fā)現(xiàn)了嗎?z.d.g大神為‘天使妹妹’寫的每首歌曲怎么永遠都是那么激勵人生、積極向上的?有人知道這是為什么嗎?難道大神就不會寫有關(guān)于愛情的歌曲?”
“誰說大神不會寫了?給蘇冪寫的那首《遇見》不就是有關(guān)愛情的嗎?”
“對。〗o蘇冪寫的《遇見》就是描寫愛情的。不過,z.d.g大神確確實實沒有為‘天使妹妹’寫過這樣的歌曲!”
“難道是因為大神真的是早已經(jīng)見過‘天使妹妹’的真面目了?對著她,實在沒有辦法寫出那種情情愛愛的歌曲?”
“什么鬼?所以,你們的意思是,我們允曦寶寶并不是‘折翅的天使妹妹’?”
“誰說林允曦就一定是‘天使妹妹’的?這本來就只是你們的一廂情愿而已!”
“就是!按我說啊,還是別抱太高的期待了!免得到時候失望了,你們還要來黑我們‘天使妹妹’。我們‘天使妹妹’可是從來就沒有說過自己是大美女!可別到時候搞錯了還要賴人!”
“就是!”
……
賽后,有關(guān)“折翅的天使妹妹”和“z.d.g大神”的消息是又屏霸了整個微博的熱搜排行榜足足有好幾個小時的時間了。
即便是到此刻為止,人們對于“折翅的天使妹妹”的身份問題卻仍然是充滿了好奇!
不過,與之前已經(jīng)是一邊倒地支持“華夏小鐵肺”林允曦就是“折翅的天使妹妹”的觀點有所不同,現(xiàn)在,網(wǎng)上對此抱有懷疑態(tài)度的人是慢慢地又多起來了。