第81章紐特·斯卡曼德
“我去買票?!?br/>
等到兩人兩手空空地走回最初的路口時(shí),已經(jīng)到太陽(yáng)已經(jīng)落山的時(shí)候了,隱藏地并沒有如同巴黎的城區(qū)那樣燈火通明,只要星星點(diǎn)點(diǎn)的路燈點(diǎn)綴著夜晚的靜謐,唯一例外的則是路口中心花哨的大帳篷,各色的燈球點(diǎn)綴著帳篷上每個(gè)突出的點(diǎn),斑斕的燈帶修飾著帳篷上每條顯眼的線。
“你聞所未聞的神奇動(dòng)物!見所未見的特殊種群!快來欣賞有史以來最精彩的畸形秀吧!嘲弄、鞭笞那些怪胎,全新的體驗(yàn)!”湯姆一字一句地念著帳篷大門前的海報(bào),“我怎么感覺這不像什么正經(jīng)表演,而且我怎么有種似曾相識(shí)的感覺?”
“你當(dāng)然有種似曾相識(shí)的感覺。”納爾遜排在隊(duì)列中,小聲說道,“換了種語(yǔ)言你就不記得了嗎?阿坎努斯巫師巡回馬戲團(tuán)?”
“我想起來了!”湯姆一拍腦袋,恍然大悟,“這就是之前納吉尼待著的地方!”
“你小點(diǎn)聲?!奔{爾遜低聲警告著,“這些馬戲團(tuán)向來不把異類當(dāng)人,他們一定把她當(dāng)作自己的私產(chǎn),你別還沒到做掉格林德沃的時(shí)候,就被馬戲團(tuán)老板做掉了。”
說罷,他環(huán)顧四周,發(fā)現(xiàn)沒人注意到自己,就繼續(xù)和湯姆說話,卻沒有發(fā)現(xiàn)排在他前面的客人微微側(cè)了側(cè)腦袋——這名客人穿著深色的高領(lǐng)風(fēng)衣,頭上頂著一叢雜亂的、雞窩般的姜黃色頭發(fā),他的面容被圍巾牢牢的遮蓋住,看不真切,唯一能看出的只有……他的臉很長(zhǎng)。
“法國(guó)人允許這種馬戲團(tuán)在他們國(guó)家表演?”湯姆一邊聽著納爾遜為他講述馬戲團(tuán)的斑斑劣跡,又開始日常犯起惡心來,“我們要不別去了吧?聽著怪惡心的,等會(huì)兒還要吃飯呢……話說你是怎么知道這些的。”
“安德烈告訴我的,”納爾遜聞言從隊(duì)列中離開,他對(duì)馬戲委實(shí)沒什么興趣,更不要說是充斥著暴力和虐待的下三濫表演了,他繼續(xù)說道,“據(jù)他所說,這家馬戲團(tuán)的老板斯坎德在人渣界都是令人深惡痛絕的存在,他和他的馬戲團(tuán)的暴行罄竹難書,那些斑斑劣跡連安德烈這種見過大世面的人都難以啟齒,據(jù)他所說,阿茲卡班的死囚犯面對(duì)他都能產(chǎn)生道德上的優(yōu)越感?!?br/>
“嘶——”湯姆倒吸一口涼氣,“我實(shí)在難以想象還有這種喪失人性的人?!?br/>
“誰(shuí)不是呢?”納爾遜深深地看了他一眼。
兩人頓時(shí)沒有了看表演的胃口,繞過帳篷往靠南的那條街道走去,那里集中著隱藏地的餐飲娛樂店鋪,在他們身后,那個(gè)大長(zhǎng)臉巫師悄悄地跟了上來。
“對(duì)了,說到納吉尼,我想起了我上次忘說了,我在約納斯那里看到納吉尼了?!奔{爾遜用胳膊肘搗搗湯姆的肩膀,“你是把她落在那了嗎?”
“沒有,我只是讓她看守約納斯的墳?zāi)??!睖窊u搖頭,“現(xiàn)在倫敦也越來越亂了,雖然我覺得不至于,但是保不齊有什么宵小之徒……”
他沒有繼續(xù)說下去,但是納爾遜點(diǎn)點(diǎn)頭,明白了他的意思,“我是說,你不怕把她餓死嗎?”
“怕什么?”湯姆皺皺眉頭,“她是個(gè)獨(dú)立的人,又不是我養(yǎng)的寵物,我在之前的那個(gè)洞穴中給她置辦了一套餐具,哪怕是蛇也可以輕松使用,再說這么大一條,我總不能塞到袍子底下帶到霍格沃茲去吧?!?br/>
“倒也是,還是你想得周到?!奔{爾遜點(diǎn)點(diǎn)頭,“我想發(fā)明一套可以自己做菜的餐具,這樣我就可以想吃什么就吃什么了……我本來想在挪威吃飯的,沒想到最后是吃法餐?!?br/>
“不知道挪威那邊打得怎么樣了?鄧布利多不會(huì)被格林德沃宰了吧?!睖酚珠_始發(fā)散思維,“那誰(shuí)來教我們變形術(shù)啊?哦,他本來就被停職了啊,那沒事兒了。”
“他不是去幫鄧布利多的嗎?”
“幫什么?幫他達(dá)成從容赴死的夙愿?幫他從這個(gè)痛苦的世界中解脫?”湯姆看著掏出小本子速記的納爾遜,疑惑道,“你在干什么?”
“我在記錄,湯姆?!奔{爾遜合上本子,“這幾句話妙極了,我要把它們記下來,以后面對(duì)敵人的時(shí)候說給他們聽。”
“……”湯姆翻了個(gè)白眼,把頭扭向一邊。
一路上兩人說說笑笑,這條街上的飯店是很多,但是大多人滿為患,雖然納爾遜明白生意好的店鋪一般菜品不錯(cuò)的道理,但是實(shí)在不想擠來擠去,于是只得不停地往里走,很快走到了街道的盡頭,路上一個(gè)人都沒有,太陽(yáng)已經(jīng)完全落下去了,路燈也沒有修到這里來,只有生意慘淡的飯店招牌上小壁燈那搖搖晃晃的火苗和微不可察的月光照亮地面,月黑風(fēng)高,是個(gè)干壞事的好天氣。
“你有沒有感覺到……有貓叫聲?”納爾遜抽出魔杖,照亮了地面。