真不能怪拉格斐傷春悲秋的像個孩子,實在是齊磊套路太深了。
想像一下,換了別人來這么一套,就算不哭一鼻子也得被震的七葷八素。
老秦是真有點不好意思了,沒這么夸張!
他都覺得尷尬。
正要上去圓個場,卻被齊磊一把攔了下來,還朝老秦直瞪眼。
這個時候就不是講清高,裝老實的時候,就得忽悠著來,自己再不吹幾句,還等外人良心發(fā)現(xiàn)嗎?
老秦只能無語地退了回去,眼巴巴看著拉格斐在那兒哭天抹淚的半個多鐘頭才平復(fù)情緒。
他哪知道,齊磊這才剛熱身,更能忽悠的還在后面呢!
而拉格斐,他真的不懂中國山水,只能看得懂色彩。
只知道那沁人心脾的藍(lán)綠,是跨越千年的邂逅。
“齊!”拉格斐回頭問向齊磊,“這種藍(lán)叫什么名字?”
他當(dāng)然知道這種藍(lán)的英文叫法,只不過,拉格斐不想用那樣俗套的名詞。直覺告訴他,中國人一定有他們自己的叫法,否則就是對畫的褻瀆。
如果齊磊回答他就叫藍(lán)色,那拉格斐會憤怒,無比的憤怒!
那是對藝術(shù)最大的侮辱。
齊磊也聽懂了拉格斐有此一問的用意,本來應(yīng)該回答他一個高大尚的,極具中國韻味,甚至是詩意的名字。
可是,齊磊卻來一句,“沒有名字!”
“什么!?”拉格斐果然炸了,夸張大叫,“你在說什么!?哦,天啊,這簡直是不可原諒的!”
在他看來,這是上帝都無法原諒的罪行。
結(jié)果齊磊呲牙一笑,“別誤會,拉格斐先生!它當(dāng)然有中文名字。只不過,我無法用英文表達(dá)其中的美?!?br/>
拉格斐,“?????”
搞什么飛機?一個顏色名稱怎么還扯出美來了?
眼見拉格斐一腦門子問號,齊磊朝外面召了召手,一個戴眼睛的年輕人遍捧著一本色卡本進(jìn)來了。
交到齊磊手里,便站在一旁沒出去。
拉格斐好奇地瞥了一眼,發(fā)現(xiàn)是一本自制的色調(diào)本,而不是印刷出來的公版。
這并不稀奇,一般設(shè)計師、畫家對顏色都有自己的理解和定義。而且,再精確的印刷本也會失真,因為有些顏色是無法印刷的。
“這是什么?”
齊磊,“這是一本中國色配色本?!?br/>
說著話,齊磊讓工作人員把日光燈開大,和拉格斐原地介紹起中國色,而背景就是故宮的古典華麗和千里江山圖。
起初,拉格斐還不太在意,色彩這個東西,那是他的本能。
可是聽著聽著,就瘸了…不對,是懵了!
齊磊,“西方很少有人了解,中國色其實是一個非常龐大且完備的色彩系統(tǒng)?!?br/>
“而各種顏色的命名,也不是按照顏色標(biāo)號進(jìn)行區(qū)分的,每一種顏色都有它獨有的文化內(nèi)涵?!?br/>
拉格斐,“……”
就是一個色號兒,這也有文化內(nèi)涵的嗎?
齊磊卻是不搭理他,自顧自的介紹著,“這其中,有些我是可以用英文給你解釋的,有些是我也說不清楚的?!?br/>
拉格斐,“????”
齊磊,“比如說?!敝钢渲幸粋€顏色,“這叫海天霞?!?br/>
“哦?!崩耢晨粗莻€顏色發(fā)出一聲呻吟,“太美了!”
好吧,海天霞,都不用齊磊多做講解,你甚至不需要看到這個顏色,只聽名字,腦海中就有畫面了。
齊磊,“再比如這個,叫黃白游?!?br/>
齊磊給拉格斐的解釋是,自由的黃白色一同嬉戲。
老秦,“……”
拓爺,“……”
忽悠吧,你就!
可拉格斐就吃這套啊,“哦,上帝!你們中國人太會起名字了?!?br/>
一個介于淺黃與乳白之間的中間色,讓齊磊說出花來了。
隨后,齊磊又解釋了幾個他能解釋的,都是惟妙惟肖。
比如,竊藍(lán)、月白、天水碧,太生動了。
不過,拉格斐發(fā)現(xiàn)很少,翻好幾頁齊磊才能指出來一個。剩下的,就是齊磊的英文水平也翻譯不過來的了。
比如,儲黃、群青、石青、花淺蔥等等。
其實能解釋,拓爺就能解釋,那色本兒就是他編的。
急的拓爺想把齊磊替下來,他上去給老佛爺顯擺顯擺。
中國色的博大精深,還得讓他一聽就明白,發(fā)出更多感嘆。
可是,齊磊一眼就把拓爺給瞪回去了。
顯著你了?
至于拉格斐,急壞了。
你想啊,如果用西方的色號尺度,他能把這本兒的色號都背下來。
比如,45??y35.什么的,老佛爺太懂了。
可是,他迫切的想知道這些顏色用中文表述是什么意思。他想聽到更多新奇的、賦予文化內(nèi)涵的名字。
像海天霞、竊藍(lán)這種讓人拍案叫絕的名字。
可是,齊磊也解釋不清楚,他能不著急嗎?
老佛爺?shù)降资莻€性情中人,看著那副千里江山圖,說實話,他已經(jīng)有靈感了。
圖上三個主要配色,藍(lán)、綠、黃。他知道,香奈爾下一季的新品發(fā)布,一定是這三個主色調(diào)。
而且,發(fā)布會的創(chuàng)意老佛爺都想好了,就是中國主題。
他要用這副曠世名作來作為舞臺背景,請中國的舞者如云端起舞一般,伴隨著模特登臺。
天啊,那將是最美妙的場景!
可是,這個創(chuàng)意并沒有疏解拉格斐心中的好奇,反而讓他更加迫切地想知道這些顏色到底有著怎樣的故事。
“哦,齊,你的英文真的太差了,我需要更好的翻譯!”
結(jié)果,齊磊蹦出一句,讓拉格斐腦袋瓜子嗡的一聲,差點見了上帝。
“你需要的不是一名翻譯,而是想象力!”
拉格斐,“什么意思?”
只見齊磊意味深長的一笑,“拉格斐先生啊,你還不明白嗎?”
拉格斐,“我明白什么?”
齊磊,“這些配色,還沒有英文名字啊?!?br/>
拉格斐急了,“所以,我需要你……”一下頓住,人傻了,似乎想到了什么。
齊磊,“沒有,就意味著,誰都可以將之賦予比m45??y37更有文化意義的名稱??!”
“你不想當(dāng)這個人嗎?”
拉格斐,“……”
咕嚕,咽了下口水,原來在這兒等著我呢啊?
老頭兒心說,這個年輕人怎么越看越喜歡了呢?
拓爺也傻眼了,老師就是老師哈,高還是你高?。?br/>
這是啥?這是知道也不告訴你,讓你自己去發(fā)掘,去定義。