第22章學(xué)徒
夫人驚奇的話語讓老管家臉上一陣尷尬,但在莊園大門外并不是一個交談的好地方。
等到一行人抵達(dá)莊園主建筑,坐在明亮大廳中時,管家這才將這件事情原原本本的講給自己的主子聽。
因?yàn)樯婕暗椒蛉擞龃桃皇?,所以他講的很詳細(xì)。
包括自己小孫子在這其中表現(xiàn)的多么遲鈍,也完完全全沒有絲毫美化的說了出來。
切爾西夫人默默聽著,表情始終沒見什么變化。
直到老管家將這件事情徹底講完,她這才點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“你那小孫子表現(xiàn)的很正常,他畢竟從未接觸過這類陰謀詭計(jì),反應(yīng)遲緩并不能怪他?!?br/>
“相反,他能在接連受辱下隱忍一整天,而沒有做出絲毫沖動舉止,就足以說明他心性堅(jiān)韌,是個值得培養(yǎng)的人才了。”
這話聽起來并不像是安慰,老管家也知道夫人根本不會在這種涉及到小孫子未來“發(fā)展方向”的問題上說什么好話。
她既然能這樣說,就證明她真的是這么想的。
不過這個基調(diào)一定下,那么與之對應(yīng)的,在這件事情上表現(xiàn)十分機(jī)敏的梅倫就顯然不能夠只用人才來評價了。
但奇怪的是,老管家卻并沒有聽到夫人接下來有提到她往日頗為關(guān)注的梅倫,反而問了一個看似并不相關(guān)的問題。
“最近有收到關(guān)于威廉·潘托利亞的消息嗎?”
“威廉·潘托利亞?”
管家聞言一怔。
這個名字他可謂十分熟悉。
不只是他,泛是在巫師世界有關(guān)注過近兩年新聞的人,都不可能對這個名字感到陌生。
威廉·潘托利亞出身于一個古老的純血巫師家族,成年后卻并沒有聽從家族安排,進(jìn)入魔法部從政,反而去了北方最大海域顫抖海當(dāng)上了一位海賊。
慣常掠奪北方帝國與教會的船只之余,不知道被他從哪搞到了一艘以災(zāi)厄?yàn)槊脑{咒之船。
然后就與深海種族合謀,攻破了巫師界最大監(jiān)獄深淵之塔,并釋放出了塔里數(shù)以萬計(jì)的恐怖罪犯。
那已經(jīng)是十年前的事情了,可到現(xiàn)在,整個巫師界都還深受這件事情的困擾。
可以說,這家伙是當(dāng)今巫師政府重點(diǎn)追蹤的頭號通緝犯。
但也正因?yàn)檫@些犯罪事跡,讓他被列為當(dāng)代十大海賊之一,風(fēng)頭正盛。
“據(jù)說威廉最后一次出現(xiàn)的地點(diǎn)是在凱瑞安的大圖書館,似乎正在查閱有關(guān)于蒸汽動力學(xué)與附魔學(xué)的資料?!?br/>
老管家低聲回答,“但這消息謠言成分過多,沒有人能確定它是真的?!?br/>
“威廉很謹(jǐn)慎,總會向外釋放各種假消息,以便掩蓋他的真實(shí)行蹤。”
夫人說道:“不過有件事情應(yīng)該是真的,那就是他有個女兒,年紀(jì)不大,就藏在混血協(xié)會的某個分部里。”
管家聞言一驚,對這個消息簡直措不及防。
“也就是說,這件事……”
“如果沒意外,這個小女孩目前就在格雷厄姆了,敵人計(jì)劃如果順利,她會在未來一段時間內(nèi)慘死,而你孫子會是第一嫌疑人?!?br/>
切爾西夫人說著,冷笑了幾聲。
“可惜,幕后那人沒料到,他暗中指使的蠢材們表現(xiàn)的太過,以至于被輕易發(fā)現(xiàn)了破綻?!?br/>
老管家此刻其實(shí)沒聽清主子講了些什么。
在聽到威廉的女兒就藏在混血協(xié)會時,他不自覺就驚出了一身冷汗。
本以為這次叫小孫子替夫人去辦事,是個大好事,只要有所表現(xiàn),就一定能入了夫人的眼。
眼下結(jié)果倒是很符合預(yù)期。
但這個過程,也太驚險了些?
那可是巫師界頭號通緝犯,真要讓他女兒死了,他可不會管什么證據(jù)或者是否無辜,涉及到這件事的人估計(jì)一個也逃不掉被殺的命……
當(dāng)然了,夫人并不會懼怕一個在逃犯人,但夫人是夫人,他小孫子馬丁可沒那個本事。
夫人又不可能每天24小時派遣人保護(hù),真要到了那個時候……
“多虧了梅倫,否則這事后果必然難以預(yù)料。”
老管家對此充滿慶幸。
夫人聞言瞥了他一眼,“那么,你來猜猜看,就連我都無法確定那女孩具體藏在哪,幕后那人,又是怎樣確定的?”
“應(yīng)該是威廉的至交好友參與其中,或者起碼有泄密。”
管家說著,心思一動,“會不會是混血協(xié)會的那位會長……”
既然威廉能將女兒送到混血協(xié)會里,就證明他對這個組織,或者說組織里的某個人充滿了信任。
這個人選,似乎沒有誰比協(xié)會的會長更符合要求的了。
因?yàn)槟俏粫L在整個巫師界,是出了名的大好人。
但這種人真的會表里如一嗎?
老管家一向認(rèn)為,善于經(jīng)營名聲的人,心思必然比尋常人更復(fù)雜……
“如果我們真的對此起了疑,就等于是踩到了敵人設(shè)下的圈套?!?br/>
切爾西夫人搖了搖頭,“當(dāng)然了,我們也不能肯定那位就一定沒問題?!?br/>
“您的意思是?”
“那個查理以及其周圍可能存在的其他同伙,是注定會死的。”
沙啞的聲音輕聲說道:“他們的誣陷計(jì)劃成功了更好,不成功,其實(shí)也無所謂,因?yàn)檫@終究會向我們展露一件事情?!?br/>
“那就是好心辦壞事,伱所謂的幫助,對他們來說反而不一定是好事,也不會獲得感激?!?br/>
“您是說,那個查理想要做這件事,是因?yàn)閷δ拼煅獋兏械讲粷M?”
管家可沒有梅倫那種金手指,能夠看清兇手做事背后的行為邏輯。
此時聽到夫人的話,這才反應(yīng)過來。
繼而充滿錯愕。
“如果不是您,那群混血們怎么可能有一個安穩(wěn)環(huán)境去正常生活?”
“這也可以理解成,我在用一盆溫水煮一群青蛙?!?br/>
切爾西夫人不咸不淡地道:“維護(hù)混血團(tuán)體,目的是不斷叫他們輸送一些下等人供我們純血驅(qū)使玩弄。我早些時候就有聽過這種說法,原本也沒當(dāng)回事,可現(xiàn)在……”