第33章三人齊了
自從上次艾麗莎透露出想要去拜訪自己最喜歡的作者伊露維塔之后,媽媽就不準(zhǔn)許她再讀該作者的書了。
并且作為懲罰,媽媽還禁止自己去參加莊園里舉辦的宴會(huì)——
那次宴會(huì),她可是有幾個(gè)好朋友到場(chǎng)的,原本她對(duì)此十分期待。
結(jié)果當(dāng)天,她卻被禁了足。
雖說事后聽說那個(gè)叫凱文·菲利克斯的討厭家伙也到了場(chǎng),讓她很慶幸自己沒有去參與宴會(huì)。
但自由被限制,仍然讓她心情煩悶。
她尤其感到難過的是,沒辦法再看伊露維塔的書了。
盡管作者的書,她已經(jīng)全部看過不下十遍,但突然就不能再看了,讓她就覺得生活中好像少了點(diǎn)什么。
畢竟是從小看到大的。
也許正是因?yàn)椴煊X到了她的低落心情,媽媽今晚叫人給她送來了一本名叫《羅賓·萊法利一家的冒險(xiǎn)指南》的故事書。
艾麗莎對(duì)這本書并不熟悉,但她聽說過羅賓·萊法利這個(gè)名字。
似乎是幾百年前的一位煉金大師,而他所屬的萊法利家族目前效忠于自己的媽媽——昨晚好像還出了點(diǎn)意外?
艾麗莎對(duì)這種事情不感興趣,所以讓她翻開這本書的原因,其實(shí)是那個(gè)煉金大師的名頭。
那好像是個(gè)很厲害的人。
可惜,名頭雖然不小,但這本書的故事性卻很差,和伊露維塔的書完全沒法比。
艾麗莎初時(shí)感覺這書很無聊,但因?yàn)闆]別的事情做,她也就耐著性子看了下去。
然后看著看著,她就紅著臉體會(huì)到其中樂趣了。
只是盡管越來越感興趣,但也不知道怎么回事,她越往后看就越困。
最后迷迷糊糊的,竟然昏睡了過去!
再次醒來,艾麗莎就發(fā)現(xiàn)自己從悶熱的臥室羽毛床上,莫名轉(zhuǎn)移到了一個(gè)整潔干爽的小木屋里。
還變成了一個(gè)紅頭發(fā)的成年女人!
因?yàn)楫?dāng)時(shí)天色很晚,所以書是管家派女仆送來的,附帶的還有一封信。
但管家很聽媽媽的話,是站在媽媽那邊的,正在和媽媽冷戰(zhàn)的艾麗莎于是也就沒有去看那封信,借此表達(dá)對(duì)媽媽的不滿。
于是現(xiàn)在,她對(duì)于自己的遭遇感到十分茫然。
更讓她心懷驚恐的是,來到這間小屋子不久,這里竟然又出現(xiàn)了一個(gè)男人!
出于某種她不能理解的原因,媽媽從小就嚴(yán)防一切陌生人,尤其是男性靠近她。
平時(shí)參與家族里的宴會(huì),她也都是在只有女性才能進(jìn)入的休息室里活動(dòng),而不讓她去公共場(chǎng)合。
可以說,艾麗莎這輩子和男性說過的話,估計(jì)還不到一百句。
其中家里的老管家可能就占了一大半。
也正因此,她的性格其實(shí)很矛盾,既渴望熱鬧,又害怕熱鬧。
一般情況下,有熟人在場(chǎng),她就不怕。
但后者其實(shí)才是她的常態(tài)。
那是一種極端“社恐”的常態(tài)。
小時(shí)候,不論男女,但凡有陌生人出現(xiàn),她都是那種紅著臉躲到媽媽身后的人。
長(zhǎng)大之后,因?yàn)榕c媽媽之間總是冷戰(zhàn),關(guān)系漸漸疏遠(yuǎn),沒辦法躲了,她索性就不與陌生人講話。
家里來了客人她也從不露面,通常選擇跑到臥室里去,假裝自己不存在,并心懷忐忑地希望客人千萬不要理會(huì)自己。
如果實(shí)在避不過,需要和陌生或者不熟悉的人講話,她也都是那種心臟怦怦跳,張嘴結(jié)舌,不知道說什么好的樣子。
可以說,這種狀態(tài)的艾麗莎,其實(shí)有些呆頭呆腦。
她現(xiàn)在就是這種狀態(tài)。
也因此,面對(duì)一個(gè)陌生男性突然出現(xiàn)在眼前,一句充滿警惕的詢問,已經(jīng)是耗費(fèi)了她的全部勇氣。
如果對(duì)方態(tài)度惡劣一些,她估計(jì)會(huì)僵在當(dāng)場(chǎng),不知道怎么回復(fù)好了。
所幸,對(duì)方似乎是個(gè)很開朗的叔叔,自我介紹時(shí)咬字清晰,臉上的笑容仿佛已經(jīng)混雜到了言語里,充滿樂觀與陽光意味。
讓她聽了之后不自覺就放松了許多。
只是盡管感覺對(duì)方應(yīng)該不是個(gè)壞人,但艾麗莎并沒有完全放松警惕。
她是“社恐”,但她不是傻瓜,莫名其妙的出現(xiàn)在這個(gè)似乎有點(diǎn)熟悉的環(huán)境里,又莫名其妙的遇見一個(gè)男人,怎么可能隨隨便便就放下戒心?
于是她聲稱自己叫格蕾絲,格蕾絲·凱特。
名字是她最喜歡的《螞蟻王國》里螞蟻女巫的名字,而姓氏,用的是她一位好朋友的。
那位好朋友名叫溫妮·凱特。
姓名是一個(gè)巫師在巫師世界的特殊標(biāo)志,某些時(shí)候具有特殊作用,所以不能貿(mào)然透露出去。
艾麗莎認(rèn)為,自己起的假名字聽起來還是很不錯(cuò)的。
只是也不知道是不是錯(cuò)覺,這個(gè)自稱克拉克的叔叔聽到假名字時(shí)的表情,似乎……有點(diǎn)錯(cuò)愕?
艾麗莎無暇去思考是不是這個(gè)名字暴露了些什么,因?yàn)閷?duì)方緊接著就轉(zhuǎn)移了話題,開始給她介紹起了腳下這個(gè)地方到底是怎么回事。
這也讓她恍然明白,原來自己出現(xiàn)在這里,竟然是因?yàn)槟潜緯木壒省?br/>
她于是迅速踏實(shí)了下來。
畢竟這本書是媽媽送給她的,雖然和媽媽的關(guān)系越來越差,但潛意識(shí)里,艾麗莎始終把媽媽當(dāng)做最重要的人。
所以她當(dāng)然不會(huì)認(rèn)為媽媽送這本書過來,目的是害自己。
順帶著,她也知道了這本書只有三個(gè)觀看名額,非常珍貴。
然而,也正是因?yàn)檫@句話,讓她不自覺聯(lián)想頗多。
越想,心里就越亂。
媽媽是先把這本書送給眼前這位叔叔觀看的,然后才是自己。
這雖然不能代表這位叔叔在媽媽心里比自己這個(gè)女兒更重要,但也足以說明,媽媽對(duì)這位叔叔很看中。
而且,兩人一定是非常熟悉,才會(huì)讓媽媽把這種,能夠?qū)⑷俗нM(jìn)一處特殊空間的寶物分享給他,并且放心自己與他見面。
這是很罕見的,畢竟在這方面,媽媽對(duì)她從小就管的很嚴(yán)。